[Biomutant] 鶴なのか蔓なのか分からなくて夜も眠れない [バイオミュータント]

473 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 09:13:57.77 ID:42ofRxnP0

よく日本語の翻訳で見慣れない漢字や書体使っててアマゾンの中華業者みたいな事になってる事があるけど
ああいうのって中国とか韓国とか日本以外の国で翻訳してるってことだよね?

ツルダンスを見て分かるようにセンスというより翻訳化の問題っぽいから
メインストーリーの説明が支離滅裂になる可能性も多分にあるって事だよな?
コントロールみたいなのはちょっと勘弁してほしいわ


478 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 10:31:41.26 ID:ibH/8ihg0

>>473
まず前提からして違う
フォントを選ぶのと翻訳する人は基本別
簡体字が使われてるフォントは、中国語のフォントで日本語もカバーできるよというもの
特に日本を売りとはせず中国でも売る場合、安価の為、よく使われる
翻訳する人は委託などで翻訳する為、どのフォントを使えなんて指示は出来ない

まあ、たまたま日本語が出来る人が内部に居たらフォントを選ぶ人と同一という可能性はあるが
簡体字フォント=海外の人が翻訳は間違い


474 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 09:31:59.99 ID:swZQMyL9p

翻訳した人がフォントまで選ぶのか…


479 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 10:45:23.89 ID:xHsmnz2C0

でもあのツルダンスのせいで翻訳レベルセンス低そうって思われるのはしょうがないと思う…


480 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 10:48:07.85 ID:BiraH8XB0

ツルダンスのツルが鶴なのか蔓なのか分からなくて夜も眠れない


483 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 11:00:51.64 ID:8YSzVFw50

>>480
いくつかの動画でcrane danceって名前のワン・フー使ってたから多分蔓ではなく鶴だと思う
他の技は和訳されてないなかで”crane dance = ツルダンス”であることが前提だけども


481 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 10:52:48.25 ID:gGRxWXj30

もしかして「鶴の舞」をそうやって翻訳したんじゃないだろうなって不安はある


484 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 11:12:42.17 ID:3e7Ne4IDa

ケモノ繋がりで、ユーカレイリーってゲームの和訳はひどかったな
会話の内容が全く頭に入ってこない。このレベルじゃなきゃいいが


489 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:06:12.10 ID:5NzN7woa0

ゲームの和訳って意外と難しいんだよな
ツルダンスはさておき Crane dance はどう訳す?
やっぱ鶴の舞かな…


493 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:20:20.28 ID:vmtZxbJF0

>>489
まぁそうなるだろうな
danceを躍りと訳するのはゲームやアニメだと何か違う


495 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:32:35.20 ID:/0PQcOwPp

>>489
もともと「鶴の舞」って単語があるからなぁ
あえてツルダンスとダサい感じに訳してエセ忍者っぽさを出したって言うなら納得はするが


490 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:07:31.94 ID:5X8tpXtXa

翻訳はまあ、意味さえ正確にある程度解ればいいや
誤訳が至高のオーバーロードジャブスコみたいなもんなら笑って済ますわw


496 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:41:40.60 ID:cCRIkcVoM

鶴の舞ってベストキッドで最後の構えを思い浮かんじまってたw
カンフー技ですらないのか


497 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 12:47:44.88 ID:STyIsnxTd

めっちゃツルダンス弄られてるやん


505 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 13:40:26.51 ID:42ofRxnP0

やっぱり単純に日本人が翻訳してないんだと思う
https://i.imgur.com/uJ6LntP.jpg


506 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 13:49:34.91 ID:QYaY2Vqoa

>>505
日本人がやってるとは思うけど自社じゃなく外注してるとかじゃないかな多分だけど
こういう場合って何のどこに使われる文章なのか分からずデータだけ渡されるから訳者は何が何だかわからず訳しづらい…ってのをゼニアジだったかウィッチャーの本間さんだったかが言ってたからそのケースかなって

例えばこの画面と一緒に「move left」って渡されたら皆訳せるだろうけど文章一行で何もなしに渡されたら「左に動く」って書くじゃん?


509 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:00:01.38 ID:42ofRxnP0

>>506
そういうケースもあるだろうけど仮にそういう環境であるならば
「ツルダンス」なんて奇抜な翻訳するってのは増々ありえない事だと思うんだよね


510 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:09:18.21 ID:QYaY2Vqoa

>>509
正直それは俺も浮いてると思う
特にこだわらずなんでもかんでも訳しちゃうタイプの人がやったとか?
まあともかく日本人ではあると思うよ、わざわざ日本以外に依頼するのも変だろうし…


515 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:37:38.39 ID:RZxORFzOd

>>510
時々簡体字混ざってたから日系中国人とかだと思うがね


508 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 13:59:42.64 ID:ibH/8ihg0

>>505
何故そんなに頑なに日本人が翻訳してないと信じ込みたいのか知らないが
文法と言葉の使い方が間違えてないなら分からんよ
翻訳者は画面とかなく文字データだけ渡されるケースもあるので直訳せざるを得ないケースも多い

例えば画面で
それぞれのノードを回転させて、お互いに色を合わせる。
とあるがこれが
対するノードの各々回転しますと、色が合わさる。
とか意味が読み取りづらい翻訳なら日本人じゃないのかなと言えるが…


507 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 13:50:49.44 ID:DPYDq213d

回転パズル


512 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:25:33.65 ID:swZQMyL9p

全角フォントだと横幅がありすぎるから短く出来る訳にしたとかかも


513 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:30:29.99 ID:ntT6gZGc0

なんでも直訳で軽く流すローカライズ元もいればジョークやアレンジ効かせられる安定のハチノヨンやホンマーもいたりする

今回のテイスト的にはローグレガシーやアンダーテイルのハチノヨンに担当してほしかったかな


514 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 14:35:25.04 ID:gGRxWXj30

技名なともかく物語の理解が辛くなるレベルの酷い翻訳じゃなければそれで良いかなって気もしてくる


518 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 15:01:24.22 ID:TvT1kK1D0

英語がスラングだらけな所を読み方そのまま訳しましたみたいな感じではないか


522 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 15:23:34.04 ID:h9jllHi+0

鶴ダンスって求愛行動だよな


524 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 15:40:49.77 ID:ibH/8ihg0

求愛行動…ツルダンスは銃攻撃…銃…求愛…ほぼ全裸…野獣……


527 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 16:33:07.56 ID:yNlZwjWvd

ツルダンスって鶴の舞でツルダンスだったのか
蔓ダンスでなんか植物的なものかと思ってたわ


528 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 16:33:56.69 ID:DPYDq213d

舞鶴やろ


538 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 20:16:09.33 ID:pAOnHjx30

ツルダンスて鶴の舞やったんか…ローカライズェなグリードフォールさんと同じようにはなってほしくないな


540 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 20:26:07.54 ID:pAOnHjx30

しかし鶴の舞ってなんか古くさく感じるな


541 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 20:27:41.40 ID:BiraH8XB0

フォント気にしてる奴らは変えてくれってメール送ったりしてるのか?
俺は送ったぞ


542 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 20:32:53.20 ID:eIzkpVq10

メールきたくらいで変わるなら最初からこんなフォント使わないと思う


545 なまえをいれてください 2021/05/17(月) 20:53:55.14 ID:WWI+9Ysl0

英語版と似た感じのフォントだったらさらに良いとは思うけど
個人的には別に現状のフォントだからといって減点にはならない
英語できない俺にも負はあるし、理解できる翻訳してくれただけで感謝


引用元: 2ch.sc


コメントを書く